[IMPORTANT] Mauvaise qualité de trad ?

Salut tout le monde.

Sur scan-manga, quelqu’un a posté un commentaire, disant que la qualité de la traduction était à chier:

« Je ne crache pas sur la team mais la traduction deviens de pire en pire. Vos 2 novels sont intéressants et également dur à suivre. Certaines phrases, ( voir des paragraphes entiers )sont sans queue ni tête. Je préfère attendre 2-3 mois que vous ayez une personne qui traduise correctement ce projet, que lire ce torchon à la « gg trad ». »

Du coup je me demande si d’autre personne pense comme lui. Je pense que l’une des raisons pour laquelle la qualité de la traduction se dégrade c’est parce que je lis certains novel en VA et comme j’ai la flèmme de lire en anglais, je les lis sur google trad, donc petit à petit je commence à écrire des phrases comme google trad (qui n’ont aucun sens en gros).

J’ai fait quelques sondages pour savoir si vous pensez comme lui, merci d’y répondre:

Si vous avez des chapitres qui ont une qualité de trad particulièrement mauvaise, merci de me les signaler 😉

 

D’ailleurs, lorsque vous voyez une faute ou autre dans un chapitre, ce serait cool de me le préciser 😉

9 commentaires sur “[IMPORTANT] Mauvaise qualité de trad ?

  1. Yo Aski’ ! j’ai commencé SSK il y a peu (bon j’avance lentement dans le light novel, comme d’hab XD). D’après ce que j’ai lu, il faudrait que tu tentes d’adapter tes chaps. et de ne surtout pas hésiter à reformuler les phrases pour que ça sonne mieux en français.

    Après ton sondage date de Aout, donc je sais pas si mon message a encore son importance (au pire viens demander des conseils aux trads sur le discord de SOREYAWARI ^^)

    Aimé par 1 personne

    1. salut j’ai découvert tes trad récemment et j’aime beaucoup, j’espère que tu reviendras, si on écoute toujours les haters on s’en sortira jamais, perso je trouve que tu te débrouille bien et tu fais quelque choses que je n’oserais pas faire car pas confiance dans ma capacité a traduire^^ Donc bon courage a toi et ais confiance a toi, les haters seront toujours la quoi qu’il arrive faut juste les ignorés et tenir compte de ta communauté de « réel » fan 🙂

      ps: les Haters on qu’aller se faire shampouiner(hein sa viens des bart ? osef :D) si il croient faire mieux qu’ils se lancent sinon se la fermes.

      Aimé par 2 personnes

      1. Merci beaucoup 🙂
        Si j’ai arreté ce n’est pas a cause de lui, je m’en fous un peu, c’est juste que je ne veux pas que mes trads soient de trop mauvaise qualités 😉 je ne suis pas le type de personne qui prendrait ce commentaire a coeur au point ou j’arreterais la trad 😉

        Si j’ai arreter c’est pck je me suis tourné vers un autre truc 😉 mais je compte finir la trad, ou au moins rattraper la trad anglaise, c’est juste que je ne sais pas quand je le ferais 😉 Merci pour le com en tout cas

        Aimé par 4 personnes

  2. Moi j’appréciais tes traduction et puis les novels sont cool, y a tout le temps un hâter qui croit que c’est facile de faire des traductions mais il va pas le boulot passer derrière, j’espère que tu recommencera les traductions . bonne chance

    J'aime

    1. Et surtout que tu reprennes goût au traductions car si le traducteur apprécie pas ce qu’il fait ça sert à rien et ça marchera pas

      J'aime

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s